(한시) 春晓。 孟浩然 춘효. 맹호연
띵꽈꽈
오늘의 한마디
0
3,564
2017.08.17 09:03
春眠不觉晓 봄날 깊은 잠에 들었다 나도 모르는 세 새벽이 오니
处处闻啼鸟 곳곳에서 새 우는 소리 들려오는 구나
夜来风雨声 간 밤에 어렴풋이 비바람 소리를 들었는데
花落知多少 밖에 정원에는 꽃들이 얼마나 졌을 꼬?
성당시대 최고 시인 중 한 분인 맹호연의 시 춘효입니다.
약간의 어역이 있으니 여러분들이 공부하시고 자신에게 맞는 해석을 해 보세요....
아침에 비가 와서 이 시를 한 번 올려봅니다.
处处闻啼鸟 곳곳에서 새 우는 소리 들려오는 구나
夜来风雨声 간 밤에 어렴풋이 비바람 소리를 들었는데
花落知多少 밖에 정원에는 꽃들이 얼마나 졌을 꼬?
성당시대 최고 시인 중 한 분인 맹호연의 시 춘효입니다.
약간의 어역이 있으니 여러분들이 공부하시고 자신에게 맞는 해석을 해 보세요....
아침에 비가 와서 이 시를 한 번 올려봅니다.